迟却

读书存档点。
偶尔掉落渣翻译,恳请批评指正。

[翻译][北原白秋]童谣三首

原文:白秋全童謡集Ⅰ-トンボの眼玉|岩波書店
似乎已经失去童心,好像看懂了又好像没看懂,就把这几首放在一起发一下。


菜铺


大枇杷,小枇杷,

水蜜桃,葡萄,

草莓和蔬菜,

装进篮子里,

搁在脑袋上,

喀咕,喀咕,去吧,

马铃薯田的花正盛开。

那里也喀咕,

这里也喀咕,

布谷鸟叫着,

雨后天晴了,

乡间凉凉的。

我也兴冲冲地吹着口笛,

用脚打着拍子,

用鞋喀咕喀咕,跳起舞。

喀咕,喀咕,喀咕的,

嗒啦啦啦,啦噜啦。

阿姨,你好,

叔叔,你好。



南京先生


李先生,郑先生,华服先生,

你的眼镜怎么在发光,

渗出的泪水在日光下闪烁。

鸟屋的玻璃也在日光下闪烁。

绣眼鸟,金丝雀,远东山雀,

日本鹌鹑,禾雀,乌灰鸫,

诸多鸟类之中,

和尚鹦鹉是小丑,

焦急地突然发狂啼叫。

哎呀真是可怜,真是温顺,

今天的夕阳也红彤彤的

年轻的南京先生流着泪。



感冒的麻雀

 

越过草山,越过原野,

大大的鞋子和小小的帽子。

看见我们家了哦,呼咻呼咻,

大大的爷爷脱了鞋子,

小小的奶奶脱了帽子,

一块儿躺在草地上,咕咕咕。

 

天上的晚霞红红的,

麻雀也回家吧,我俩一起,

发现了好东西,啾啾啾,

新郎悄悄地向着鞋子,

新娘悄悄地向着帽子,

一块儿躺在草地上,咕咕咕。

 

风吹啊吹,月亮出来了。

白色荞麦花的里面,

实在太冷 麻雀就醒来了。

爷爷,奶奶,说啊嚏,

鞋子里的雀就啊嚏,

帽子里的雀也啊啊啊嚏。

 

啊啊真是糟了,感冒啦,

山上满是雪 白白的。

啊嚏,啊嚏,啊啊啊嚏,

啊嚏,啊嚏,啊啊啊嚏。



八百屋さん


大枇杷、小枇杷、
水蜜桃、葡萄、
苺や野菜、
お籠に入れて、
頭に載せて、
かつこ、かつこ、行けば、
薄紫の、
馬鈴薯畑の花盛り。
あちらでもかつこう、
こちらでもかつこう、
郭公が啼いて、
雨が霽れて
田舎は涼しい涼しいな。
かつこう、かつこう、
私もいそいそ口笛吹いて、
足拍子とつて、
お靴でかつこかつこ、躍りませう。
かつこ、かつこ、かつこな、
たららら、らるら。
小母さん、今日は、
小父さん、今日は。


南京さん


李さん、鄭さん、支那服さん、
あなたの眼鏡はなぜ光る、
涙がにじんで日に光る。
鳥屋の硝子も日に光る。
目白、カナリヤ、四十雀、
鶉に文鳥に黒鶫、
鳥もいろいろあるなかに、
おかめ鸚哥はおどけもの、
焦れて頓狂に啼きさけぶ。
さてもいとしや、しをらしや、
けふも入日があかあかと
わかい南京さんは涙顔。


かぜひき雀


草山越えて、野を越えて、
大きなお靴と小さなお帽子。
お家も見えたぞ、うんとこしよ、
大きな爺さんお靴を脱ぐと、
小さな婆さんお帽子を脱ぐと、
いつしよに草臥れ、ぐうぐうぐう。

空は赤い夕焼で、
雀も帰ろと、ふたりづれ、
よいもの見つけた、ちゅうちゆうちゆ、
婿さん雀はお靴へこそり、
嫁さん雀はお帽子へこそり、
いつしよに草臥れ、ぐうぐうぐう。

風が吹きます、月が出る、
白いお蕎麦の花の中、
あんまり寒いで目が醒めた。
爺さん、婆さんハツクツシヨと云へば、
お靴の中でも雀がハツクツシヨ、
お帽子の中でもハアハアハツクツシヨ。

おやおや大変、風邪ひいた、
お山は雪で真白だ。
ハツクツシヨ、/\、ハアハアハツクツシヨ、
ハツクツシヨ、/\、ハアハアハツクツシヨ。

评论
热度 ( 22 )
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 迟却 | Powered by LOFTER